![]() |
HOME|本館ブログ|英詩|フランス詩|ビートルズ|漢詩|東京を描く | プロフィール|掲示板 |
Poetical Sketches 歌4 Song No4:ウィリアム・ブレイク |
ウィリアム・ブレイク詩集「ポエティカル・スケッチ」から「歌4」 Song No4(壺齋散人訳) 僕は陽気な踊りが好きだ 息遣いも柔らかに歌いながら 無垢な眼差しが見つめあい 娘さんが舌足らずにしゃべる 僕は笑いさざめく谷間が好きだ こだまする丘が好きだ みな浮かれ騒ぎに夢中になり 陽気な若者は遠慮なく笑う 僕は快適な小屋が好きだ 清浄な木陰が好きだ そこで白パンや黒パンを食べ おやつには果物をかじる 僕はオークの木陰にある オークの椅子が好きだ そこには村人たちが腰掛け 僕らの遊びを見て笑う 僕は近所のみんなが好きだ でも一番好きなのはキティ 君だよ 僕はみんながすきだけど 君は僕のすべてなのさ ブレイク得意のパストラルソング。「こだまする野辺」と、イメージが似ている。 Song I love the jocund dance, The softly breathing song, Where innocent eyes do glance, And where lisps the maiden's tongue. I love the laughing vale, I love the echoing hill, Where mirth does never fail, And the jolly swain laughs his fill. I love the pleasant cot, I love the innocent bow'r, Where white and brown is our lot, Or fruit in the mid-day hour. I love the oaken seat, Beneath the oaken tree, Where all the old villagers meet, And laugh our sports to see. I love our neighbours all, But, Kitty, I better love thee; And love them I ever shall; But thou art all to me 前へ|HOME|ポエティカル・スケッチ|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2009 |